誰(shuí)從來(lái)沒(méi)有在一個(gè)非常艱難但非常艱難的公司實(shí)習(xí)過(guò)?在這張專輯中,我們跟隨克萊爾的日常生活,她開(kāi)始了她在SOPITEC的實(shí)習(xí)。日子一遍又一遍地重復(fù),看起來(lái)非常相似。它發(fā)現(xiàn)自己被淹沒(méi)了沒(méi)有興趣的幻燈片,帶著同樣的空虛感從一個(gè)部門(mén)轉(zhuǎn)到另一個(gè)部門(mén),參加培訓(xùn)生的比賽,對(duì)會(huì)議延誤的復(fù)雜機(jī)制感到失望……在SOTIPEC,伯恩斯坦和德圖因(de Thuin)通過(guò)實(shí)習(xí)生的視角,以一種有趣的方式突出了公司生活中荒謬的小細(xì)節(jié)。
Qui n’a jamais vécu un stage en entreprise bien galère, mais alors vraiment vraiment galère ? Dans cet album, on suit le quotidien de Claire qui débute son stage à la SOPITEC. Les jours se répètent et paraissent énormément se ressembler. Elle se retrouve inondée de powerpoints sans aucun intérêt, passe de service en service avec le même sentiment de vacuité, participe à des Olympiades de stagiaires, constate avec dépit le mécanisme très élaboré des retards de réunion... à la SOTIPEC, Bernstein et de Thuin s’amusent à mettre en avant les petits détails ridicules de la vie d'entreprise vue par le prisme d'une stagiaire.
游客,如果您要查看本帖隱藏內(nèi)容請(qǐng)
回復(fù)