20世紀(jì)30年代末,在普羅旺斯的一個(gè)村莊里,yael和他的妹妹emilie盡情享受著生活。不幸的是,當(dāng)他們的母親去世,他們的父親在幾個(gè)月后與ophelie再婚時(shí),他們的生活發(fā)生了改變。對(duì)于兩個(gè)小女孩來(lái)說,這個(gè)betasse永遠(yuǎn)無(wú)法取代她們深愛的媽媽!然而,隨著yael的成長(zhǎng),戰(zhàn)爭(zhēng)和反猶太種族法律的嚴(yán)酷現(xiàn)實(shí)將趕上她。這個(gè)女孩痛苦地意識(shí)到自己的身份和宗教信仰。
à la fin des années 1930, dans un village proven?al, Ya?l et sa petite soeur émilie, croquent la vie à pleines dents. Malheureusement, leur vie va basculer lorsque leur mère meurt et que leur père se remarie quelques mois plus tard avec Ophélie. Pour les deux petites filles, jamais cette bêtasse ne pourrait remplacer leur maman adorée ! Pourtant, à mesure que Ya?l grandit, la dure réalité de la guerre et des lois raciales antisémites vont la rattraper. La jeune fille prend douloureusement conscience de son identité et de sa religion.
游客,如果您要查看本帖隱藏內(nèi)容請(qǐng)
回復(fù)