漫畫內(nèi)容簡(jiǎn)介[機(jī)翻]:一份不再唱歌的日?qǐng)?bào)。1942年在巴黎。自從弗蘭基代表警察潛入扎祖斯,他就不再是原來(lái)的他了,在這些年輕的反叛者中間,他們沉著地培養(yǎng)自己的外表。無(wú)論他們是舞者、音樂(lè)家還是學(xué)生,他們都拒絕被占領(lǐng)的巴黎的陰郁,把搖擺音樂(lè)變成了自由的贊美詩(shī)。但在戰(zhàn)爭(zhēng)的背景下,首都周圍的絞索危險(xiǎn)地收緊了。
原文內(nèi)容簡(jiǎn)介:Un quotidien qui ne chante plus. Paris 1942. Depuis que Frankie a infiltré les Zazous pour le compte de la police, il n'est plus le même, au milieu de ces jeunes rebelles qui cultivent leur look avec aplomb. Qu'ils soient danseurs, musiciens ou étudiants, ils refusent la morosité d'un Paris occupé et ont fait du swing un hymne à la liberté. Mais dans un contexte de guerre, l'étau autour de la capitale se resserre dangereusement.
游客,如果您要查看本帖隱藏內(nèi)容請(qǐng)
回復(fù)