在這晴朗的天氣里,怡和夫人。突然,其中一個(gè)瓷器生物叫她“媽媽”。坎普西斯告訴他,城市大使在門口。然后她要求她的女兒Tori和Ariemma加入他們,但她們沒(méi)有上過(guò)課,Campsis也不知道她們?cè)谀睦?。然后,女人用她的天賦通過(guò)她煉金術(shù)創(chuàng)造的所有生物的眼睛去看。最后,她在受保護(hù)的圍墻外找到了它們。兩人都放松了一下,談?wù)撝?dāng)前的形勢(shì)和他們想多了解一點(diǎn)世界的愿望。他們的母親來(lái)了,陪同他們的是幾個(gè)瓷器人。她很生氣,提醒人們周圍的危險(xiǎn)。托麗使用了控制生物的力量,但在操縱幾秒鐘后就消失了?;氐角f園后,這名女子找到了大使和一位未宣布的客人齊格弗里德。后者來(lái)警告她,灰軍回來(lái)了,她要攻擊她……
Par ce beau temps, la femme jardine. Elle est soudain appelée par l'une des créatures de porcelaine : "mère". Campsis l'avertit que l'ambassadeur de la ville se trouve au portail. Elle demande alors à ce que ses filles, Tori et Ariemma, viennent les rejoindre mais ces dernières n'ont pas suivi leurs cours et Campsis ne sait pas où elles se trouvent. La femme use alors de son don pour voir à travers les yeux de tous les êtres qu'elle a créés alchimiquement. C'est finalement à l'extérieur de l'enceinte protégée qu'elle les trouve. Toutes les deux se détendent et évoquant la situation actuelle et leur envie de découvrir un peu plus le monde. Leur mère arrive, accompagnée de plusieurs êtres de porcelaine armés. Elle est en colère et rappelle le danger qui r?de dans les environs. Tori utilise à son tour le pouvoir de contr?le sur les créatures mais s'évanouit après quelques secondes de manipulation. Revenu au sein de la propriété, la femme retrouve l'ambassadeur et aussi un invité non annoncé, Siegfried. Ce dernier est venu l'avertir que l'armée grise était de retour et qu'elle allait s'en prendre à elle...
游客,如果您要查看本帖隱藏內(nèi)容請(qǐng)
回復(fù)